Nichts währt ewig, am wenigsten im Internet
Dies wird der letzte Eintrag auf dieser Seite sein, die Entwicklung hat mich schon überholt und ich muss jetzt wie […]
Dies wird der letzte Eintrag auf dieser Seite sein, die Entwicklung hat mich schon überholt und ich muss jetzt wie […]
Zur Buchmesse 2019 erschien meine jüngste Übersetzung eines Jergović-Romans: Ruth Tannenbaum. Das Original, bereits 2006 erstveröffentlicht, heißt Ruta Tannenbaum. Die […]
2009 wurde in Pazin ein Schriftstellerhaus (kroatisch kuća za pisce, kajkavisch hiža od besid) gegründet, im ältesten Stadtteil, direkt neben […]
Elf TeilnehmerInnen, fünfeinhalb in die eine, fünfeinhalb in die andere Sprachrichtung, dazu zwei Leiterinnen, gehen in Klausur: Hinterm Berg, vor […]
Am Samstag, den 31. August 2019, 18 Uhr wurde die gleichnamige Ausstellung von >Friederike Graben in der Krefelder Fabrik Heeder […]
Samstag, den 26. Januar 2019 19.04 – 19.30 Uhr im rbb Kulturradio: Türöffner zur Weltliteratur – literarisches Übersetzen Eine Sendung […]
Gestern erschien in der SZ eine >Buchbesprechung von Marko Dinić zu >Bora Ćosić, Im Zustand stiller Auflösung, in der ein, […]
Wie die Bibel in Basic English, schrieb Lion Feuchtwanger unter Punkt III in „Arbeitsprobleme des Schriftstellers im Exil“, wirke oft […]
Nebenbei las ich als leidenschaftliche Sachbuchleserin zuletzt von >Siddhartha Mukherjee: Der König aller Krankheiten. Krebs – eine Biografie, aus dem […]