Schlaflos in Berlin
Die Nacht, in der die Zeitumstellung kam, habe ich kein Auge zugetan: Und jede Minute genossen. Vierundzwanzig (abzüglich Zeitumstellung und […]
Die Nacht, in der die Zeitumstellung kam, habe ich kein Auge zugetan: Und jede Minute genossen. Vierundzwanzig (abzüglich Zeitumstellung und […]
Gestern gab es Grund zum Feiern: Die Kneipe, die seit ziemlich genau zwei Jahren mein zweites Wohnzimmer ist, besteht seit […]
Seit fast zwei Jahren besteht mein Internetschaufenster in dieser Form, seit fast zwei Jahren dasselbe Header-Bild – und nun ein […]
Gestern Abend wieder Übersetzertreff in Moabit, in der Spitze saßen neun Personen am langen Tisch, vier zum zweiten, fünf zum […]
Gestern im Kowski: Moabiter Übersetzerweihnachtstreffen, es soll aber nicht bei Weihnachten bleiben, sondern, so gestern unter den Anwesenden Konsens, eine […]
Ein Beitrag über mich und von mir ist auf Anja Kapunkts ausgesprochen wichtiger Facebook-Serie „Photographs of Translators“ erschienen. Der Besuch […]
Aus Zagreb, Belgrad, Berlin etc. nach (wo bitte liegt das?) Straelen, um sich über Übersetzungen auszutauschen: fünf Kollegen, die aus […]
30. September ist Hieronymustag, und Hieronymus ist der Schutzheilige der Übersetzer, und zuletzt hat sogar die UNO diesen Tag zum […]
In Berlin – natürlich nicht nur in Berlin – gibt es wunderbare unabhängige engagierte Buchhandlungen, die sich ein treues Publikum […]