Der Duft von Fenchelstauden
Im Lauf des Tages drei Mal zum Kaffeetrinken mit Übersetzerinnen und Autorinnen ausgerückt, alles im Viertel, keine fünf Minuten zu […]
Im Lauf des Tages drei Mal zum Kaffeetrinken mit Übersetzerinnen und Autorinnen ausgerückt, alles im Viertel, keine fünf Minuten zu […]
Reprise von Teil I: Buden fahndet nach der gesellschaftlichen und politischen Rolle der Übersetzungsarbeit und ihrem emanzipatorischen Potenzial. Das bedeutet, […]
Its not really important ali baš mi je žao da ću otići prekosutra. A se opet radujem svog doma, da […]
Übersetzen kann einen emotional retten. Man hat einen klaren Auftrag und eine trotzdem hochkreative Arbeit. Es ist eintönig und nie […]
Gibts nicht nur in Deutschland. Hier allerdings wirds Weißkraut nicht fein gehobelt, der ganze Kopf wird eingelegt. Ein kleines bisschen […]
Übermorgen erscheint meine Übersetzung von Miljenko Jergovićs unerhörter Geschichte seiner Familie, heute habe ich dazu dem Kulturmagazin Scala in WDR5 […]
Einen Band mit Erzählungen habe ich von Roman Simić übersetzt für Voland & Quist, Von all den unglaublichen Dingen, Erzählungen, […]
Ein regnerischer Sonntag, mit der Tram Richtung Süden über die Save bis Endhaltestelle Zapruđe* gefahren. Die Fahrkarte kostet im Zehnerheftchen […]
Kleine Street-art-Strecke, kaum Worte